• Italiano
  • English
  • Français

Menu

San Fruttuoso


 

Période de service

PROGRAMMES DES CONCERTS SAISON 2015.

 

Samedi le 18 Juillet:   ” Jazzcontemporart ”  – Jazz Band 
Anna Sini, voce
Fabrizio Ciacchella, contrabbasso
Rodolfo Cervetto, batteria
Enrico Testa, armonica cromatica, chitarra

Vendredi le 24 Juillet:  ” Caledonian Companion “
Elena Spotti, arpa irlandese
Fabio Rinaudo, uilleann pipes, whistles
Fabio Biale, violino, bodhran
Laura Torterolo, voce
Musiche della tradizione scozzese e irlandese

Samedi le 1 Aout: ” Edmondo Romano ” sax soprano, clarinetto, chalumeau, low whistle
Musiche e arrangiamenti di Edmondo Romano
Elena Carrara, pianoforte
Roberto Piga, violino
Kim Schiffo, violoncello
Elena Bacchiarello,  clarinetto, clarinetto basso

Samedi le 08 Aout:  ” Gianmaria Bonino”, clavicembalo, Musiche di J. S. Bach

Samedi le 15 AoutGnuQuartet :” – Musiche di GnuQuartet, Genesis, Zappa, ecc
Raffaele Rebaudengo, viola
Francesca Rapetti, flauto
Roberto Izzo, violino
Stefano Chiabrera, violoncello

 Dimanche le 16 Aout: ” Tziganarion” – Musiche della tradizione tzigana e dei paesi dell’est
Fabrizio Ragazzi, violino tzigano
Cristina Orvieto, spinetta
Fabrizio Bruzzone, contrabbasso

Samedi le 22 Aout: ”  Milano Swing Trio”  – Concerto jazz 
Alfredo Ferrario, clarinetto
Stan Caracciolo, chitarra acustica
Roberto Piccolo, contrabbasso

Info:
FAI San Fruttuoso’s Abbey – tel. +39 0185-772703
Omnia Service Rapallo – tel. e fax +39 0185-64396

 

LE RETOUR DEPUIS SAN FRUTTUOSO AURA LIEU APRES LA FIN DU CONCERT.

Horaires des départs
Rapallo Santa Margherita Ligure Portofino
20:00 20:15 20:30 *

*L’ARRET A PORTOFINO SERA EFFECTUE UNIQUEMENT SI IL Y A DES PASSAGERS POUR LE CONCERT

 

Réservez Maintenant

CONDITIONS GENERALES
Les périodes de service pourront subir des variations, même sans préavis, en fonction de motifs ou d’exigences pouvant survenir. Les bateaux effectueront le service si le Commandant juge que les conditions météo et l’état de la mer le permettent, en présence de 20 passagers au minimum pour chacune des escales.
Le Commandant pourra décider, à tout moment et sans préavis, d’effectuer des variations au programme des croisières. Un éventuel retard n’implique en aucun cas un dédommagement ou une indemnisation, de même en cas d’interruption, partielle ou totale du service dérivant des conditions de la mer, ou météorologiques, et de toutes façons pour cause de force majeure, quelles qu’en soient les causes.





Copyright © Consorzio Servizio Marittimo del Tigullio - P.IVA 00182990994